GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:17 Feb 29, 2012 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Retail / čerpací stanice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Prudký | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vytažení a zastrčení |
| ||
3 | Push/Pull strategie |
| ||
2 | úpravy oběma směry |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vytažení a zastrčení Explanation: nebo vyjmutí a vložení; jde asi o hadici na čerpání PHM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Push/Pull strategie Explanation: Myslím, že se jedná o ekonomické výrazy koncepce spolupráce mezi výrobcem a distributorem. http://cs.wikipedia.org/wiki/Push_production_a_pull_producti... http://en.wikipedia.org/wiki/Push–pull_strategy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
úpravy oběma směry Explanation: Úprava dle zásady spravedlivého podílu, aby pumpař nebyl ve ztrátě nebo aby naopak odevzdal do centrály to, co mu dle centrální strategie nenáleží… |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.