beside the regulation change

Czech translation: i přes změu v předpisech

06:02 Jul 5, 2015
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Retail
English term or phrase: beside the regulation change
Zdravím a prosím o radu s frází, která pochází z rozhovoru s ředitelem maďarského řetězce čerpacích stanic. Interview se točí kolem probíhající modernizace stávajících obchodů (convenience stores) při jejich benzinových pumpách. Nejsem si jistý poslední větou:

Q: Is there any connection between the regulation of Sunday closing and the upgrade of MOL service station shops?
A: The new global retail strategy had been formed since beginning of 2014 building on the latest market and customer trends within CEE region, while the Sunday Closing Act is a special change in the Hungarian legal/regulation environment. Beside the regulation change, MOL in line with its strategic targets can leverage to better serve the needs of our customers.
 
Q: Existuje nějaká souvislost mezi nařízením o zrušení nedělního prodeje a modernizací obchodů na čerpacích stanicích MOL?
A: Nová globální maloobchodní strategie vycházela z nejnovějších tržních a zákaznických trendů v regionu střední a východní Evropy a vznikala od začátku roku 2014, zatímco zákon o zákazu nedělního prodeje představuje konkrétní změnu v prostředí maďarského právního řádu. MOL může změnu v předpisech využít a lépe plnit potřeby svých zákazníků v souladu se svými strategickými cíli.

Druhá verze, nad kterou váhám, zní: MOL může zlepšovat potřebné služby zákazníkům v souladu se svými strategickými cíli, a to bez ohledu na změnu v předpisech.

Děkuji za radu.
Stepan Sojka
Czech translation:i přes změu v předpisech
Explanation:
Tazatel se ptá na souvislost mezi zavedením vládního předpisu a modernizací čerpacích stanic. Z kontextu odpovědi IMHO vyplývá, že nová maloobchodní strategie podniku (jejíž součástí je i ona modernizace) byla založena na analýze nejnovějších zákaznických trendů, nikoliv právního prostředí (jehož je nový zákon součástí). Jinými slovy, nová strategie by měla zajistit, aby zákazníci více utráceli/lépe se vyhovělo jejich požadavkům, což nijak nesouvisí s možností prodeje v neděli a změna zákona by tak ve výsledku neměla mít žádný vliv. Proto bych se více klonila k Vaší verzi č. 2 (bez ohledu), popř. verzi „i přes změnu v předpisech“.
Selected response from:

DENISA FLAJŠHANSOVÁ
Slovakia
Local time: 01:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2i přes změu v předpisech
DENISA FLAJŠHANSOVÁ
3kromě změny nařízení
Igor BURAK


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kromě změny nařízení


Explanation:
...

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
i přes změu v předpisech


Explanation:
Tazatel se ptá na souvislost mezi zavedením vládního předpisu a modernizací čerpacích stanic. Z kontextu odpovědi IMHO vyplývá, že nová maloobchodní strategie podniku (jejíž součástí je i ona modernizace) byla založena na analýze nejnovějších zákaznických trendů, nikoliv právního prostředí (jehož je nový zákon součástí). Jinými slovy, nová strategie by měla zajistit, aby zákazníci více utráceli/lépe se vyhovělo jejich požadavkům, což nijak nesouvisí s možností prodeje v neděli a změna zákona by tak ve výsledku neměla mít žádný vliv. Proto bych se více klonila k Vaší verzi č. 2 (bez ohledu), popř. verzi „i přes změnu v předpisech“.

DENISA FLAJŠHANSOVÁ
Slovakia
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Děkuji, vaše formulace se mi jeví jako optimální.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jiri Lonsky
3 hrs

agree  Petr Kedzior: "bez ohledu na" bych upřednostnil "to be on the safe side", je to neutrálnější...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search