GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 Mar 19, 2009 |
English to Danish translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Kjaer Iversen Denmark Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kontorfællesskab, kontorhotel |
| ||
3 +1 | professionelt dagskontor |
| ||
4 | Dagskontor |
|
professional day office professionelt dagskontor Explanation: Tror bare, det er sådan nogle kontorer, man kan bruge (leje), når man er væk fra sit eget kontor. http://www.brinkoffices.dk/00010/ Hvis det hele er samlet i én bygning kaldes det for et kontorhotel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
professional day office kontorfællesskab, kontorhotel Explanation: Mon ikke der alligevel kan tænkes på kontorhoteller eller kontorfællesskaber. Især da teksten ovenfor omtaler "business lounges & cafés" - det er svært at gøre dem virtuelle. Example sentence(s):
Reference: http://www.kontorfaellesskaber.dk/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
professional day office Dagskontor Explanation: Dagskontor er da en udmærket version. Godt og mundret og ikke til at tage fejl af. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.