breakout input

Danish translation: breakout indgang / input

04:28 Jun 19, 2008
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Welding
English term or phrase: breakout input
"The breakout input was left on." -error description
Tom Steen (X)
Local time: 08:05
Danish translation:breakout indgang / input
Explanation:
Breakout findes på masser af danske hjemmesider. Dog mest i forbindelse med breakout-boks, mv.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-06-19 18:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ja i følge dansk retskrivning skal det jo være breakout-indgang. Men sjovt nok brydes den nogle gange sådanne steder. Men det er vel ikke korrekt dansk.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-06-19 19:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Med hensyn til din note, om aktivt signal:
Ofte har jeg en ganske god fornemmelse om, hvad tingene er, men den kikser lidt her. Min umiddelbare intuition ville så være at anvende input i stedet, men vi nærmer os noget, som kunne være bedre oversat. Men mit bedste bud.
Selected response from:

Quest4
Local time: 14:05
Grading comment
Tak for hjælpen:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3det private input
Torben AXELSEN
2breakout indgang / input
Quest4


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
det private input


Explanation:
Efter som 'breakout room' kaldes 'privat rum' kunne der måske stå:
"Det priviate input er efterladt i al åbenhed" eller " ...slået til"

Torben AXELSEN
Finland
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
breakout indgang / input


Explanation:
Breakout findes på masser af danske hjemmesider. Dog mest i forbindelse med breakout-boks, mv.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-06-19 18:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ja i følge dansk retskrivning skal det jo være breakout-indgang. Men sjovt nok brydes den nogle gange sådanne steder. Men det er vel ikke korrekt dansk.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-06-19 19:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Med hensyn til din note, om aktivt signal:
Ofte har jeg en ganske god fornemmelse om, hvad tingene er, men den kikser lidt her. Min umiddelbare intuition ville så være at anvende input i stedet, men vi nærmer os noget, som kunne være bedre oversat. Men mit bedste bud.

Example sentence(s):
  • http://www.alarmar.fo/scart-breakout-box-p-104.html
Quest4
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tak for hjælpen:-)
Notes to answerer
Asker: Hvad hvis der er tale om et "input-signal", som stadig er aktivt?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search