safety camera alerts

Danish translation: sikkerhedskamera advarsler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safety camera alerts
Danish translation:sikkerhedskamera advarsler
Entered by: Jande

09:53 Aug 8, 2005
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: safety camera alerts
om navigationsudstyr til motorcykler:
man kan få 'safety camera alerts' om trafiksikkerhed i nogle lande? Kan downloades til mobiltelefoner.
Marianne Sorensen
Denmark
Local time: 17:07
sikkerhedskamera advarsler
Explanation:
A safety camera in some places is different to a speed camera. A safety camera looks over the traffic (i.e. on motorways) and an authority figure looks at it to see if there are emergencies like accidents, congestion, speeding, terrorists etc and a speed camera measures your speed and takes a picture of you if you are speeding.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 28 mins (2005-08-09 04:21:51 GMT)
--------------------------------------------------

eller sikkerhedskamera beredskaber
Selected response from:

Jande
Australia
Local time: 03:07
Grading comment
Tak, jeg tror, du har ret med den forklaring. Der er forskel på sikkerhedskameraer og fotofælder/fotovogne, selv om dette link tyder på det modsatte: http://www.fotofaelde.dk/buy.asp?width=980.
Dan: man kan vel godt advare folk mod en rute, hvor sikkerheden er dårlig?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1advarsel om fotofælde
Dan Schioenning Larsen
4advarsel for sikkerhedskamera
Sven Petersson
4alarm for [automatisk] hastighedskontrol
kimjasper
3sikkerhedskamera advarsler
Jande


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advarsel for sikkerhedskamera


Explanation:
:o)


    Reference: http://www.aanavigator.com/download/AA-Speedcare-1.0-UserGui...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Torben AXELSEN: Präpositionen 'for' virker umiddelbart forkert, men der mangler lidt kontekst. Er der tale om 'advarsel om et sikkerhedskamera'?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
advarsel om fotofælde


Explanation:
They might call them safety cameras in England, but the Danish colloquial term is more accurate about their function (I think ;)).

The official name of the cameras is: Automatisk Trafikkontrol.

Some might call them "pengemaskiner". ;)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 41 mins (2005-08-08 21:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.safe2travel.co.uk/cameras/locations.asp

In the UK they have fixed cameras at certain locations, whereas in Denmark we only have the mobile cameras in the police vans (so far).

Dan Schioenning Larsen
Denmark
Local time: 17:07
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pernille Chapman: Or fartfælde/hastighedskontrol as suggested elsewhere. Well done for being the only one to get the preposition right so far!
14 hrs
  -> Tak! Ja, dine forslag er bruges også om disse djævelske kameraer. ;) Kan man høre, at jeg har prøvet at modtage sådan en hilsen fra politiet? :)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sikkerhedskamera advarsler


Explanation:
A safety camera in some places is different to a speed camera. A safety camera looks over the traffic (i.e. on motorways) and an authority figure looks at it to see if there are emergencies like accidents, congestion, speeding, terrorists etc and a speed camera measures your speed and takes a picture of you if you are speeding.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 28 mins (2005-08-09 04:21:51 GMT)
--------------------------------------------------

eller sikkerhedskamera beredskaber

Jande
Australia
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Tak, jeg tror, du har ret med den forklaring. Der er forskel på sikkerhedskameraer og fotofælder/fotovogne, selv om dette link tyder på det modsatte: http://www.fotofaelde.dk/buy.asp?width=980.
Dan: man kan vel godt advare folk mod en rute, hvor sikkerheden er dårlig?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dan Schioenning Larsen: I agree with you, that there are also non-photographing cameras for traffic flow surveillance purposes - but why would it be necessary to warn against those in GPS/navigation applications?
8 hrs
  -> Fordi man kan vel godt nok advare folk mod en rute, hvor sikkerheden er dårlig. Professional drivers such as truck drivers use these kind of warnings alot.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alarm for [automatisk] hastighedskontrol


Explanation:
Fartfælder er den mest brugte dagligdags betegnelse. Hvis kildetekstens stil lægger op til at man bruger en officiel betegnelse i stedet, er det vel Vejdirektoratets term, man skal bruge. Den er "automatisk hastighedskontrol". Det vil sige, at oversættelsen bør være "alarm for automatisk hastighedskontrol". Dette vil kunne fungere i en sætning i brødtekst. I en overskrift vil man ofte være nødt til at tilpasse oversættelsen længde til kildeteksten. I så fald vil jeg foreslå, at man skriver "alarm for hastighedskontrol"


    Reference: http://www.vejdirektoratet.dk/publikationer.asp?page=documen...
kimjasper
Denmark
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search