GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:54 Jan 19, 2012 |
English to Danish translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Parfume | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marianne Sorensen Denmark Local time: 16:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Concrete |
| ||
3 | voks |
|
concrete Concrete Explanation: Må være navnet på substansen. Beton kan det umuligt være. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
concrete voks Explanation: Her er i hvert fald et link, hvor det bliver forklaret, hvad det drejer sig om, når det handler om roser: http://www.bulgarianroseotto.com/roseconcrete.html. I nedenstående links skriver de, at rose concrete og rose vax er det samme. Rose vax hedder på dansk rosenvoks, men rosenvoks oversættes tit fra Rosa Damascena Flower Wax - dog skulle det altså også være det samme som 'rose concrete'! Håber det hjælper, også hvis det ikke drejer sig om roser - det er altså en masse, man får, når man udvinder stoffer fra en plante ved hjælp af opløsningsmidler. Kan senere raffineres yderligere. Example sentence(s):
Reference: http://www.anandaapothecary.com/aromatherapy-essential-oils/... Reference: http://www.makeyourcosmetics.com/ingredients/popper.asp?id=7... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.