Asset Maintenance Engineering/Asset maintenance

Danish translation: vedligeholdelsesteknik/vedligeholdelse af fysiske aktiver

20:34 Sep 28, 2008
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Oil and gas
English term or phrase: Asset Maintenance Engineering/Asset maintenance
Er mon nogen, som kan hjælpe mig med denne her? Det drejer sig om en stillingsbeskrivelse, men jeg kan desværre ikke give nogen kontekst, for det står alene som overskrift.
Anne Seerup
Ireland
Local time: 16:42
Danish translation:vedligeholdelsesteknik/vedligeholdelse af fysiske aktiver
Explanation:
Asset maintenance: vedligeholdelsesteknik - Jeg tror ikke, man på dansk ville skrive mere i en overskrift, fordi det bliver for uhåndterligt. Der findes i øvrigt ligefrem et fag, der hedder vedligeholdelsesteknik:
http://www.fms.eu/modules.php?op=modload&name=PagEd&file=ind...

Når det er en overskrift, fremgår det formentlig et sted, hvad det er, der skal vedligeholdes i dette tilfælde. Mere generelt kan man sige "vedligeholdelse af fysiske aktiver":
http://www.roskilde.dk/webtop/site.aspx?p=9032
Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 17:42
Grading comment
ja, jeg tror du har ret, jeg brugte det i hvertfald, idet jeg også selv fik hits på vedligeholdelsesingeniør i adskillige stillingsopslag. Så det giver jo god mening.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vedligeholdelsesteknik/vedligeholdelse af fysiske aktiver
Randi Stenstrop
2Teknik til vedligeholdelse af aktiver/vedligeholdelse af aktiver
Quest4


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
asset maintenance engineering/asset maintenance
Teknik til vedligeholdelse af aktiver/vedligeholdelse af aktiver


Explanation:
Nok det nærmeste lige kan komme.


    Reference: http://nvf.vejdirektoratet.dk/vianordica/website/vianordica0...
Quest4
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asset maintenance engineering/asset maintenance
vedligeholdelsesteknik/vedligeholdelse af fysiske aktiver


Explanation:
Asset maintenance: vedligeholdelsesteknik - Jeg tror ikke, man på dansk ville skrive mere i en overskrift, fordi det bliver for uhåndterligt. Der findes i øvrigt ligefrem et fag, der hedder vedligeholdelsesteknik:
http://www.fms.eu/modules.php?op=modload&name=PagEd&file=ind...

Når det er en overskrift, fremgår det formentlig et sted, hvad det er, der skal vedligeholdes i dette tilfælde. Mere generelt kan man sige "vedligeholdelse af fysiske aktiver":
http://www.roskilde.dk/webtop/site.aspx?p=9032


Randi Stenstrop
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 63
Grading comment
ja, jeg tror du har ret, jeg brugte det i hvertfald, idet jeg også selv fik hits på vedligeholdelsesingeniør i adskillige stillingsopslag. Så det giver jo god mening.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search