11:51 Jan 24, 2011 |
English to Danish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / expression/saying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
take the easy option Explanation: one way of saying it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
follow (eller take eller choose) the line of least resistance Explanation: Siger den store røde ordbog fra Gyldendal. Alternativer: cut corners, take the easy way |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
take the easy way out Explanation: Another suggestion... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cutting corners Explanation: Dette er det udtryk, der bruges oftest, og som svarer bedst til det danske 'at springe over hvor gærdet er lavest' Reference: http://www.thefreedictionary.com/cut+corners Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/cut%20corners |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.