GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:33 Feb 20, 2009 |
English to Danish translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Kjaer Iversen Denmark Local time: 22:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fører ikke gengældelsespolitik |
|
welcome message to employees fører ikke gengældelsespolitik Explanation: Nej, jeg er ret overbevist om, at der ikke findes et direkte oversat ord for non-retaliation på dansk. Jeg tror, det er en af de formuleringer, man bliver nødt til at omformulere :-) Mit forslag: Vores virksomhed fører ikke (hævn- og*) gengældelsespolitik *kommer an på kontekst I forbindelse med whistleblowing, code of conducts mv. vil jeg helt klart formulere det således. Det handler jo om, at vedkommende, der indberetter en "hændelse", skal beskyttes. Ikke-gengældelsespolitik findes også rundt omkring på nettet, fx her: http://www.linde.de/international/web/linde/like35lindede.ns...$file/35169222.pdf Dog tror jeg, det blot er et udtryk for, at teksten er direkte oversat fra engelsk. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|