approachability

Danish translation: omgængelighed/imødekommenhed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:approachability
Danish translation:omgængelighed/imødekommenhed
Entered by: Lise Leavitt

22:15 Apr 30, 2009
English to Danish translations [PRO]
Human Resources / Liste over diverse jobkompetencer
English term or phrase: approachability
Kompetencebeskrivelse...

PFT!
Lise Leavitt
United States
Local time: 11:28
omgængelighed
Explanation:
- er tydeligere en personlig egenskab end 'tilgængelighed' og 'tilnærmelighed'.
Inspireret af eksemplerne på brugen af ordet i den engelske Wikipedia og af 'approachable' i Kjærulff Nielsen.
Selected response from:

NetLynx
Local time: 17:28
Grading comment
Thank you! I like Cristine's imødekommenhed a lot too! =)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3omgængelighed
NetLynx
4Tilnærmelighed
Pernille Kienle
4 -1tilgængelighed
Suzanne Blangsted (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
tilgængelighed


Explanation:
Munksgaards EN+DA ordbog

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Davies: this would be the translation if it were a place but not for a person
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tilnærmelighed


Explanation:
Hvis der er tale om en persons kompetencer, mener jeg, der er tale om, at personen er 'tilnærmelig' frem for tilgængelig.

Pernille Kienle
Canada
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Davies: jeg er ikke sikker på at 'tilnærmelig' kan bruges i denne sammenhæng
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
omgængelighed


Explanation:
- er tydeligere en personlig egenskab end 'tilgængelighed' og 'tilnærmelighed'.
Inspireret af eksemplerne på brugen af ordet i den engelske Wikipedia og af 'approachable' i Kjærulff Nielsen.

NetLynx
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you! I like Cristine's imødekommenhed a lot too! =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: Denne her vil jeg absolut foretrække. Min første tanke var 'imødekommende'.
7 hrs
  -> Tak, Christine! 'imødekommenhed' er også en mulig og dækkende oversættelse.

agree  Michael Davies: Yes! helt enig at denne er den rigtige oversættelse
8 hrs
  -> Tak, Michael!

agree  Mette Melchior: Ja, "omgængelighed" og "imødekommenhed" er begge gode bud.
14 hrs
  -> Tak, Mette!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search