14:50 Aug 24, 2012 |
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / manuals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rasmus Drews Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Startvejledning |
| ||
3 | "Kom hurtigt i gang" |
|
"Kom hurtigt i gang" Explanation: Snarere end at oversætte det direkte ville jeg måske overveje at give quick start guiden en overskrift som fx "Kom hurtigt i gang", og så henvise til det. Dvs: "Se afsnittet/folderen 'Kom hurtigt i gang' for flere oplysninger…" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Startvejledning Explanation: Microsoft kalder sådan noget for Startvejledning (eller "guiden Hurtig start", hvilket ikke lyder voldsomt godt): Quick Start Guide Startvejledning = The initial user reference guide or piece of documentation for using a device or feature. Se f.eks. http://www.microsoft.com/online/help/da-dk/guides/quicksmb.h... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-08-24 16:56:23 GMT) -------------------------------------------------- Jeg ved ikke, om du kender den, men du kan finde en del it-oversættelser (fra MS) inde på http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx Den er ikke lige så god som TRES, men kan dog bruges. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.