18:01 Aug 10, 2015 |
English to Danish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suzanne Abel (X) United States Local time: 00:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | advokatagent |
|
advokatagent Explanation: Jeg horte engang en engelsk sagforer forklare at sommetider hvis en sag skal hores et sted I London hvor det ville tage ham mere end en time at nå, ringede han til en "advokatagent" som så tog I retten I stedet for ham. Dels var det billigere for klienten, men også for sagforeren selv. En slags stedfortræder for sagforeren. Håber det hjælper. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.