in the acute setting

06:05 Nov 17, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Danish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: in the acute setting
This product protects my ACS PCI patients from ischemic event recurrence in the acute setting.
Randi Stenstrop
Local time: 01:39


Summary of answers provided
3i den akutte fase / i det akutte stadie
Malberg


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i den akutte fase / i det akutte stadie


Explanation:
alternativt: i akutfasen / i akutstadiet

Malberg
Denmark
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  English-Dani (X): Jeg tror, at det er produktet, som skal staa i "akut indstilling".
9 mins
  -> Jeg er ret sikker. Et eksempel: "I den akutte fase gives initialt xxx 300 mg..."

agree  Anna Haxen: Jeg er 500 % sikker på, at det absolut ikke drejer sig om indstilling af et apparat. Acute setting ser ud til at blive brugt både om stadium og sted, dvs. under akut indlæggelse/behandling kan også bruges afhængig af sammenhængen.
2 days 17 hrs
  -> Tak for din kommentar - sådan forstår jeg det også.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search