05:19 Mar 14, 2009 |
English to Danish translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mette Melchior Sweden Local time: 07:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Hvil i fred. Her ligger hofnaren Yorick. |
|
rip. here lies the court jester, yorick. Hvil i fred. Her ligger hofnaren Yorick. Explanation: On Danish gravestones you normally see the wording "Hvil i fred" which is equivalent to Rest In Peace. Court jester = hofnar. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-03-14 11:12:28 GMT) -------------------------------------------------- As Netlynx pointed out in his comment, there was a typo in the provided translation. It should be "hofnarren" instead of "hofnaren" - so your sentence should be: "Hvil i fred. Her ligger hofnarren Yorick." |
| |
Grading comment
| ||