... rely on chance and the pressure of circumstances.

Danish translation: ..forlader (du) dig snarere på tilfældet og omgivelsernes pres

20:30 Aug 7, 2011
English to Danish translations [PRO]
Psychology /
English term or phrase: ... rely on chance and the pressure of circumstances.
Even though you know education would be useful for you, you are probably not very active in seeking opportunities to participate in seminars and lectures. In this, you rather rely on chance and the pressure of circumstances.

Can anyone help me with a good, fluent translation of:
In this, you rather rely on chance and the pressure of circumstances?

Thanks in advance!!
Pernille Kienle
Canada
Local time: 18:06
Danish translation:..forlader (du) dig snarere på tilfældet og omgivelsernes pres
Explanation:
Håber, den kan bruges. Circumstances oversættes vel normalt med omstændigheder, forhold, skæbne osv., men jeg mener, at
"omgivelsernes pres" nærmest er et fast udtryk. Prøv fx at google dette og sammenlign med 'omstændighedernes pres'....
Selected response from:

Poul Moller
Local time: 02:06
Grading comment
Tak!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4..forlader (du) dig snarere på tilfældet og omgivelsernes pres
Poul Moller
3...sætter du snarere din lid til tilfældigheder...
Annika Ferraro


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..forlader (du) dig snarere på tilfældet og omgivelsernes pres


Explanation:
Håber, den kan bruges. Circumstances oversættes vel normalt med omstændigheder, forhold, skæbne osv., men jeg mener, at
"omgivelsernes pres" nærmest er et fast udtryk. Prøv fx at google dette og sammenlign med 'omstændighedernes pres'....

Poul Moller
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Tak!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...sætter du snarere din lid til tilfældigheder...


Explanation:
Jeg syntes "omgivelsernes pres" er en rigtig god løsning, men ville starte sætningen anderledes.

Annika Ferraro
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search