20:57 Jul 16, 2005 |
English to Danish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Fitness | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisbeth Mejer Germany Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vægtbelastet fremfald |
| ||
3 | afbalancerende udfald |
|
balancing lunge vægtbelastet fremfald Explanation: Der er egentlig ikke tale om træning af balance, men om vægtfordeling mellem de to ben, så vidt jeg som gammel gymnastiklærer kan skønne, men den gymnastisk korrekte betegnelse er altså "fremfald" for "lunge" Reference: http://www.gomotion.dk/udskriv.asp?p_id=222 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
balancing lunge afbalancerende udfald Explanation: Mit bud - dog bør jeg sige, jeg afskyr de fleste former for fysisk udfoldelse, så den verden er mig ikke så bekendt. :-) Se også Engelsk-Dansk (Kjærulff Nielsen). -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 20 mins (2005-07-17 14:18:41 GMT) -------------------------------------------------- (udfald, som i fægtning...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.