Balancing Lunge

Danish translation: vægtbelastet fremfald

20:57 Jul 16, 2005
English to Danish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Fitness
English term or phrase: Balancing Lunge
Det er en træningsøvelse, som står nærmere beskrevet her:

http://www.motion-online.dk/styrketraening/oevelsesliste/lun...

I min tekst står "balancing lunge" som en overskrift, og af kontekst fremgår, at man ud over lunges-træning træner balance. Så jeg har brug for inspiration til en velklingende dansk oversættelse (er vist lidt for træt til selv at finde en :-)).

Pft.
Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 03:17
Danish translation:vægtbelastet fremfald
Explanation:
Der er egentlig ikke tale om træning af balance, men om vægtfordeling mellem de to ben, så vidt jeg som gammel gymnastiklærer kan skønne, men den gymnastisk korrekte betegnelse er altså "fremfald" for "lunge"
Selected response from:

Lisbeth Mejer
Germany
Local time: 03:17
Grading comment
Tak for hjælpen. Jeg fik ikke skrevet, at billedet ikke var den del af den oversættelse, jeg lavede. Øvelsen skulle nemlig ikke udføres med redskaber. V.h. Barbara :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vægtbelastet fremfald
Lisbeth Mejer
3afbalancerende udfald
Christian Schoenberg


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balancing lunge
vægtbelastet fremfald


Explanation:
Der er egentlig ikke tale om træning af balance, men om vægtfordeling mellem de to ben, så vidt jeg som gammel gymnastiklærer kan skønne, men den gymnastisk korrekte betegnelse er altså "fremfald" for "lunge"


    Reference: http://www.gomotion.dk/udskriv.asp?p_id=222
Lisbeth Mejer
Germany
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Tak for hjælpen. Jeg fik ikke skrevet, at billedet ikke var den del af den oversættelse, jeg lavede. Øvelsen skulle nemlig ikke udføres med redskaber. V.h. Barbara :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balancing lunge
afbalancerende udfald


Explanation:
Mit bud - dog bør jeg sige, jeg afskyr de fleste former for fysisk udfoldelse, så den verden er mig ikke så bekendt. :-) Se også Engelsk-Dansk (Kjærulff Nielsen).

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 20 mins (2005-07-17 14:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

(udfald, som i fægtning...)

Christian Schoenberg
United States
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search