12:54 Jan 11, 2008 |
English to Danish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / hestesport | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suzanne Blangsted (X) Local time: 02:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | dressurhesteniveau |
| ||
4 +1 | hestens dressurniveau |
| ||
3 | hestedressur klasse |
|
dressage horse level dressurhesteniveau Explanation: - jeg går ud fra, at der er tale om en hests uddannelsesmæssige niveau og ikke udøverens (rytterens) niveau. Bedre var det måske at skrive "på niveau med en dressurhest" eller lignende. Jeg tror i øvrigt, at "ridesport" er mere brugt end "hestesport", medmindre det også omfatter travløb og den slags. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dressage horse level hestedressur klasse Explanation: Maybe you can use this... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-01-11 13:15:38 GMT) -------------------------------------------------- Or: "Dressurniveau" EX: "Alt efter ekvipagens dressurniveau og hestens alder findes der forskellige klasser med forskellige sværhedsgrader. " Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:A8epcv8QZIUJ:distrikt2.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dressage horse level hestens dressurniveau Explanation: usual terminology - se: http://www.heste-nettet.dk/ordbog/bogstav/1/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.