GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 Jun 22, 2002 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petra Molenaar | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | her vermogen kasstroom gelden te generen |
|
her vermogen kasstroom gelden te generen Explanation: cash-flow, often is not translaten it is the net profit less depreciation of a company. Performantie, here I assume is performance and I think wht they mean by this term is to find out what kind of cahs flow this company is able to generate. Hence the suggested translation. Hope this helps petra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.