entrance site

Dutch translation: de plaats waar (het virus) de cel binnendringt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entrance site
Dutch translation:de plaats waar (het virus) de cel binnendringt
Entered by: Koen Speetjens (X)

09:58 Dec 1, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Medicine
English term or phrase: entrance site
"The study drug belongs to a class of drugs called CCR5 antagonists (blockers) and it is an antiretroviral drug (ART) that acts by preventing the fusion of the human immunodeficiency virus (HIV) with the cells of our immune system (CD4+ T lymphocytes) while blocking a receptor called CCR5 used by a certain type of HIV. It is an inhibitor of the entrance site and is used in combination with other antiretroviral drugs to slow progression of the disease."

Is "inhibitor of the entrance site" gewoon een andere manier om "blocking a receptor" van de vorige zin te zeggen? En hoe zou ik het in dat geval anders kunnen uitdrukken?
Koen Speetjens (X)
Local time: 09:46
(het remt op) de plaats waar (het virus) de cel binnendringt
Explanation:
Zo zou ik het denk ik vertalen

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-01 17:12:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Entry_inhibitors

Misschien: '... probeert de cel binnen te dringen

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-01 17:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

ik bedoel:

Of: het remt op de plaats waar het virus de cel *probeert* binnen te dringen
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 09:46
Grading comment
Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(het remt op) de plaats waar (het virus) de cel binnendringt
Barend van Zadelhoff


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(het remt op) de plaats waar (het virus) de cel binnendringt


Explanation:
Zo zou ik het denk ik vertalen

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-01 17:12:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Entry_inhibitors

Misschien: '... probeert de cel binnen te dringen

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-01 17:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

ik bedoel:

Of: het remt op de plaats waar het virus de cel *probeert* binnen te dringen

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjolein Snippe: mooie oplossing.
5 hrs
  -> Dank je wel, Marjolein.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search