sawgrass

Dutch translation: rietvelden (hier)

16:19 Sep 24, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Botany / plants
English term or phrase: sawgrass
Make a trip with an airboat across swaps and sawgrass.

Does anyone know what sawgrass is?
Willemina Hagenauw
Local time: 06:38
Dutch translation:rietvelden (hier)
Explanation:
Alle anderen hebben gelijk, maar voor een toeristische brochure (althans dat vermoed ik) lijkt me als vertaling 'moerassen en rietvelden' beter.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 07:38
Grading comment
Ja, ik denk dat dit de beste oplossing voor de context is. Hartelijk dank!
Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2rietvelden (hier)
Harry Borsje
5 -1galigaan
Jamie Lingwood (X)
4zaaggras
Ann Bishop (X)
3moerasgras
Liesbeth Huijer
3grassen
Katrien De Clercq
3draslanden; andere wetlands
Antoinette Verburg


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
galigaan


Explanation:
http://www.plantago.nl/plantindex/index.htm

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-24 16:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Cladium

Jamie Lingwood (X)
Netherlands
Local time: 07:38
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ann Bishop (X): Cladium mariscus - Great Fen-sedge is galigaan in Dutch (at wikipedia this is only common in Eur, Asia, and Africa...
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moerasgras


Explanation:
De latijnse naam voor sawgrass is cladium, bijvoorbeeld cladium californicum

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-09-24 16:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

Galigaan is inderdaad de Nederlandse benaming, maar misschien past moerasgras ook in deze contekst.


    Reference: http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=CLMAJ&photoID=clj...
Liesbeth Huijer
Netherlands
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rietvelden (hier)


Explanation:
Alle anderen hebben gelijk, maar voor een toeristische brochure (althans dat vermoed ik) lijkt me als vertaling 'moerassen en rietvelden' beter.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ja, ik denk dat dit de beste oplossing voor de context is. Hartelijk dank!
Willemina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): Het gaat er niet om wat voor species het is, het is meer een beschrijving in het algemeen.
22 hrs

agree  Erica Magielse
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zaaggras


Explanation:
zaaggras is een soort riet.

Cladium (Fen-sedge, Sawgrass or Twig-sedge) is a genus of large sedges, with a world-wide distribution in tropical and temperate regions. These are plants characterized by long, narrow (grass-like) leaves having sharp, often serrated (sawtooth-like) margins, and flowering stems 1-3 m tall bearing a much-branched inflorescence.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-09-24 16:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

niet een soort riet, een cypergras. (Cladium jamaicense),
Good site here:

http://www.sfrc.ufl.edu/4h/Sawgrass/sawgrass.htm

Example sentence(s):
  • Uiteindelijk is de metamorfose van het landschap compleet, van de wolkenkrabbers van Miami naar de met zaaggras bedekte vlakte van de Everglades

    Reference: http://www.amerika.nl/reizen/html/reisverhalen/florida/tamia...
    Reference: http://www.waterleiding.nl/images/WS_2005-1.pdf#search=%22za...
Ann Bishop (X)
United States
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grassen


Explanation:
Kun je er niet gewoon grassen van maken ? Is het in de context hier zo belangrijk welk soort gras het is ?

http://diannevincent.blogspot.com/2004_05_23_diannevincent_a...

Blijkbaar bestaan de Everglades ook uit "sawgrass". Als je dan eens op Nederlandstalige sites zoekt, dan vind je dat de "Everglades" eigenlijk niets meer zijn dan een "rivier met gras". Of dit zo is, weet ik niet. Ik ben er nog nooit geweest ...

http://nl.wikipedia.org/wiki/Everglades

http://www.geolocatie.nl/Nationaal_park_Everglades

http://www.vakantielandinfo.nl/VerenigdeStaten/florida.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-09-25 08:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

Of gewoon in het enkelvoud "gras".

Katrien De Clercq
Local time: 07:38
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
draslanden; andere wetlands


Explanation:
'Sawgrass' wordt meestal gebruikt in combinatie met 'marshes'. Het betreft dus een bepaald soort moerassen. Omdat je het woord 'swamps' waarschijnlijk al als 'moerassen/moeraslanden/moerasgebieden' vertaalt, zou je voor 'sawgrass' de variant 'draslanden' kunnen gebruiken.

Van Dale NL-NL: 'drasland = weke, moerasachtige grond'.

Een ander ideetje is om er 'andere wetlands' van te maken.
Het is maar net hoe specifiek je wilt zijn....

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search