GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:00 Aug 27, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / besturing speciale zaagmachine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 16:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | technisch onderhoud mederwerkers |
| ||
3 +1 | personeel |
| ||
2 | a) hulpmiddel 2) gekwalificeerd d) persoon |
| ||
2 | systeembeheerder |
|
a) hulpmiddel 2) gekwalificeerd d) persoon Explanation: "human resources", ook een hoofdbreker. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
systeembeheerder Explanation: Ik ben helemaal niet zeker hiervan, maar wordt hier niet gewoon de systeembeheerder bedoeld? (en 'technical resource level' is dan 'systeembeheerdersrechten') |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technisch onderhoud mederwerkers Explanation: Wat een heerlijke vertaling (NOT). Ik zou zeggen dat dit woord gebaseerd is op het Franse ressources - support. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
personeel Explanation: Hé Leo, deze had ik helemaal over het hoofd gezien. Afh. van de zin moet je hier misschien wat mee spelen, maar dit lijkt mij de passende overkoepelende term (technisch personeel, gekwalificeerd personeel; voor resource level evt. bevoegdheid). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.