combustion burner

Dutch translation: brander met hoog rendement, hoogrendementsbrander

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:combustion burner
Dutch translation:brander met hoog rendement, hoogrendementsbrander
Entered by: Jack den Haan

20:20 Dec 28, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / steel manufacturing
English term or phrase: combustion burner
Context:
New high-efficiency combustion burners
Used in the production of steel.
Saskia Steur (X)
Local time: 10:20
brander met hoog rendement
Explanation:
Denk dat je dit moet lezen als "New burners for high-efficiency combustion". Anders wordt het een tikkeltje tautologisch, en een soortgelijke discussie hebben we vandaag al eerder gevoerd ;-)
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:20
Grading comment
Hartelijk dank. Ik vond het ook nogal dubbelop en dacht dat ik iets over het hoofd had gezien. Bedankt dus!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3brander met hoog rendement
Jack den Haan


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
brander met hoog rendement


Explanation:
Denk dat je dit moet lezen als "New burners for high-efficiency combustion". Anders wordt het een tikkeltje tautologisch, en een soortgelijke discussie hebben we vandaag al eerder gevoerd ;-)

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Hartelijk dank. Ik vond het ook nogal dubbelop en dacht dat ik iets over het hoofd had gezien. Bedankt dus!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: hoog-rendement branders doe ik het ook voor// idd jullie hebben helemaal gelijk
3 hrs
  -> Bedankt Vic. Als de context schreeuwt om een substantief, zeker. Wat mij betreft dan nog liever: hoogrendementsbrander (zie Antoinette).

agree  Alice Saunders (X): idem
9 hrs
  -> Bedankt Alice.

agree  Antoinette Verburg: maar doet u mij als alternatiefje maar een 'hoogrendementsbrander'.
11 hrs
  -> Bedankt Antoinette (zie opm. bij commentaar van Vic).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search