Glass blasted

Dutch translation: glasgestraald, gegrit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Glass blasted
Dutch translation:glasgestraald, gegrit
Entered by: Eppo Schaap

22:09 Apr 14, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / food production
English term or phrase: Glass blasted
Het gaat om de afwerking van de buitenkant van een mengerinstallatie voor chocolade. Vanwege hygiëne zijn onderdelen volgens mij met een glascoating uitgevoerd. Het buitenoppervlak van het apparaat is "glass blasted". Ik kom op "glasgeblazen" maar heb daar mijn twijfels over.
Eppo Schaap
Netherlands
Local time: 04:10
glasgestraald, gegrit
Explanation:
'Blasted' duidt denk ik eerder op een behandeling (actief) dan op een kenmerk (passief) van het metaal.
Bij glasstralen worden glasparels (diameter < 1 mm; ook grit genoemd) op hoge snelheid afgevuurd op een oppervlak om dit te reinigen, polijsten, enz.
De gesloten cabine waarin dit gebeurt heet een gritmachine en de operator is een gritter. Ik heb dit werk een paar maanden als uitzendkracht gedaan.
Misschien is 'gritten' een te beperkt bekend werkwoord en kan je beter 'glasstralen' gebruiken.
Selected response from:

Peter Steenbergen
Netherlands
Local time: 04:10
Grading comment
Dat is 'em :-) Thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2glasgestraald, gegrit
Peter Steenbergen
3glasgepolijst
George Vardanyan


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
glass blasted
glasgepolijst


Explanation:
gepolijst met/door (gebruik van) glas

Sand or glass blasting is another method of polishing the exposed exterior of the vessel. Small glass beads or sand are blasted against the vessel making a uniform finish. Glass beads make a smoother finish than sand because the glass, upon hitting the vessel, tend
to explode whereas the sand does so but to a lesser extent. After glassblasting the surface finish is 100 Ra and after sandblasting the finish is 120 Ra.


    www.kineticsbiopharm.com/DesignGuide/ VesselDesignGuide.pdf
George Vardanyan
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Steenbergen: polijsten is een wat algemenere term, het gaat hier specifiek om stralen.
7 hrs
  -> "blasting is another method of polishing"
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
glass blasted
glasgestraald, gegrit


Explanation:
'Blasted' duidt denk ik eerder op een behandeling (actief) dan op een kenmerk (passief) van het metaal.
Bij glasstralen worden glasparels (diameter < 1 mm; ook grit genoemd) op hoge snelheid afgevuurd op een oppervlak om dit te reinigen, polijsten, enz.
De gesloten cabine waarin dit gebeurt heet een gritmachine en de operator is een gritter. Ik heb dit werk een paar maanden als uitzendkracht gedaan.
Misschien is 'gritten' een te beperkt bekend werkwoord en kan je beter 'glasstralen' gebruiken.


Peter Steenbergen
Netherlands
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dat is 'em :-) Thanx!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan
1 hr

agree  Nadjezda Heymans (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search