Filitis

Dutch translation: fyllite

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Filitis
Dutch translation:fyllite
Entered by: Iris70

09:07 Sep 25, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Geology
English term or phrase: Filitis
Zelfde stukje, waar ik nu op "Filitis" stuit.....
MTIA,
Iris


Located at a place called Hiloftes-Thergio, east of the village of Kavousi of Ierapetra. The height is 50m. Towards the north east there is a sheer cliff called "The Sword of Homata" where one can see graphic layers of *Filitis* and slabs of calcareous rock-crystal and Dolmadic rock. The rock in the area of the caves is Dolmadic type from the Tertiary period. Above the cave there is a small intrusion of aluminum, and the local people refer to it as "Blade " or "Agolifa".
Iris70
Local time: 01:22
fyllite
Explanation:
I think you have mispelled this from the website on which it occurs. This is fyllites/phyllites. GIven that the author talks of layers (that are typical of a slate form). This is not translated in Dutch as it is an acknowledged name for a type of rock
Selected response from:

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 01:22
Grading comment
Thanks! That seems to be the right answer, but I didn't misspell though; this is how the text was given to me :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fyllite
Kate Hudson (X)
2zie uitleg
shineda


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
filitis
zie uitleg


Explanation:
aangezien deze text met steensoorten en mineralen te maken lijkt te hebben, heb je misschien iets aan de volgende link:

http://www.minerals.net/glossary/glossary.htm
hierin wordt 'filiform' beschreven als:
'Aggregate composed of thin, intergrown, twisted, pipelike strands. (i.e. flos-ferri)'. Het lijkt er mee te maken te hebben.

in Nederlandse links is er sprake van: filiforme corrosie:
http://www.niwi.knaw.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND1238546/toon

shineda
Netherlands
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filitis
fyllite


Explanation:
I think you have mispelled this from the website on which it occurs. This is fyllites/phyllites. GIven that the author talks of layers (that are typical of a slate form). This is not translated in Dutch as it is an acknowledged name for a type of rock


    Reference: http://seis.natsci.csulb.edu/bperry/metarock/PHYLLITE.htm
Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 01:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks! That seems to be the right answer, but I didn't misspell though; this is how the text was given to me :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search