GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:58 Feb 26, 2007 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / geboorteakte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vic voskuil Netherlands Local time: 22:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Burgerlijke stand |
| ||
3 | gemeentelijke basisadministratie |
|
office of vital records Burgerlijke stand Explanation: het kwartje begint te vallen...zie andere vraag -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2007-02-26 18:47:27 GMT) -------------------------------------------------- nog eentje gemist...aangezien dit onder V&W valt, moet het maar een "Bureau bevolkingsgegevens" oid worden... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
office of vital records gemeentelijke basisadministratie Explanation: Zie mij antwoord aan Vic bij een van je andere vragen. Eventueel 'kantoor/instelling voor basisadministratie', als 'gemeentelijk' een tikkeltje te vrij zou zijn. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.