Department of Health and Mental Hygiene

Dutch translation: Ministerie van Volksgezondheid en Welzijn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Department of Health and Mental Hygiene
Dutch translation:Ministerie van Volksgezondheid en Welzijn
Entered by: Nicole_BC (X)

18:00 Feb 26, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / geboorteakte
English term or phrase: Department of Health and Mental Hygiene
Ook hiervoor kan ik geen kant en klare oplossing vinden, maar denk zelf het als volgt te vertalen: "departement van welzijn en geestelijke gezondheidszorg", wellicht met de originele term tussen haakjes er achter. Wat vinden jullie hiervan?
Nicole_BC (X)
Local time: 22:29
Ministerie van Volksgezondheid en Welzijn
Explanation:
...en Sport.
maar die laatste heb je hier zeker niet nodig. Deze twee termen dekken het Engels aardig af, maar tussen haakjes de Engelse titel erbij kan in zulke gevallen nooit kwaad.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-02-26 18:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

ik zie nu net je volgende vraag, en maak er dan maar een "Afdeling volksgezondheid en welzijn" van. (en een goeie tip voor de volgende keer ietsje meer informatie te geven;)
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 07:29
Grading comment
Enorm bedankt voor jullie snelle suggesties
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Ministerie van Volksgezondheid en Welzijn
vic voskuil


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
department of health and mental hygiene
Ministerie van Volksgezondheid en Welzijn


Explanation:
...en Sport.
maar die laatste heb je hier zeker niet nodig. Deze twee termen dekken het Engels aardig af, maar tussen haakjes de Engelse titel erbij kan in zulke gevallen nooit kwaad.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-02-26 18:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

ik zie nu net je volgende vraag, en maak er dan maar een "Afdeling volksgezondheid en welzijn" van. (en een goeie tip voor de volgende keer ietsje meer informatie te geven;)

vic voskuil
Netherlands
Local time: 07:29
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Enorm bedankt voor jullie snelle suggesties

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
13 hrs
  -> cheers!

agree  Jack den Haan: 'Afdeling' ja, hoewel ik niet-geemancipeerde mannen wel eens aan hun echtgenote heb horen refereren als 'Minister van Binnenlandse Zaken' ...
3 days 4 hrs
  -> dank je Jack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search