warmist brigade

12:22 Jan 27, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics
English term or phrase: warmist brigade
Hebben wetenschappers die waarschuwen tegen klimaatverandering in het Nederlands ook een "slechte naam"?

"Professor X, member of the warmist brigade ....."
hirselina


Summary of answers provided
3 +2erkend onheilsprofeet
Ron Willems
3 +1die in opwarming van de aarde gelooft
Max Nuijens
4opwarmingsgilde
Barend van Zadelhoff
3klimaathysterici
Koen Speetjens (X)
3klimaat-cynicus
Michel de Ruyter
3klimaatridder
Marjolein Verhulsdonck-Roest


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klimaathysterici


Explanation:
"Professor X, een klimaathystericus". Wel jammer dat je dan dat mooie 'officiele' "lid van" niet kan gebruiken. (Het ligt aan de aard van de tekst, maar "een klimaathystericus eerste klas" zou kunnen als de tekst niet zo formeel is.)


    Reference: http://www.trouw.nl/opinie/columnisten/ephimenco/article2938...
Koen Speetjens (X)
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
member of the warmist brigade
erkend onheilsprofeet


Explanation:
een van de ongetwijfeld vele mogelijkheden.

heeft natuurlijk wel een bredere betekenis, maar als er geen heel specifieke term is...

Ron Willems
Netherlands
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjolein Keyer: mooi!
2 mins

agree  Roel Verschueren
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klimaat-cynicus


Explanation:
is mogelijk.
eventueel los of aan elkaar (1 google hit).

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2010-01-27 13:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

dan wordt het dus in de buurt van: lid van de brigade der klimaat-cynici

Example sentence(s):
  • Klimaatcynicus Van Rozendaal had geen enkel geldig argument om zijn otkenning van
  • Een cynicus zou er op kunnen wijzen dat de luchtvaart zelf ... De luchtvaart brengt met zijn uitstoot dus niet alleen ons klimaat in gevaar.

    Reference: http://www.contrails.nl/.../KNMI%20CLIWA-NET.htm
Michel de Ruyter
Finland
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Max Nuijens: Ik geloof dat dit het tegenovergestelde is van wat wordt bedoeld. Dit blijkt ook uit het feit dat je Prof. Van Roozendaal noemt, die juist klimaatskepticus is, dat wil zeggen dus NIET in opwarming van de aarde gelooft.
7 mins
  -> ok

neutral  Ron Willems: eens met Max - een klimaatskepticus (of -cynicus) is iemand die niet in een door de mens veroorzaakte opwarming gelooft.
46 mins
  -> ok
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
die in opwarming van de aarde gelooft


Explanation:
Een interessante vraag. "Warmist brigade" is badinerend/ironisch bedoeld ter aanduiding van de groep wetenschappers of andere lieden die geloven in opwarming van de aarde, voorheen wel het broeikaseffect genoemd. De term 'brigade' maakt bij mij militaire associaties los (het front, strijdvaardige mensen, collectief de rijen sluitend) en dat is ook het beeld dat de gebruiker van deze uitdrukking probeert op te roepen.
In Nederland is de groep die gelooft in opwarming van de aarde groter dan de skeptici, vergeleken met de VS. Toch is er ook hier een (fel) debat gaande, en het is helemaal niet zo gek om het klimaatfront met kritische beeldspraak aan te duiden. En zijn verschillende mogelijkheden, ongeveer in oplopende vijandigheid:

"behorend tot de groep die in opwarming van de aarde gelooft"
"behorend tot het kamp dat in opwarming van de aarde gelooft"
"aan de kant van de klimaatalarmisten"
"die in opwarming van de aarde gelooft"
"behorend tot het klimaatfront"
"een strijder tegen klimaatverandering"
"een strijder tegen opwarming van de aarde"
"een soldaat van het groen front"
"een klimaatfundamentalist"

Ik vind zelf 'klimaatfundamentalist' wel grappig. Het is echt afhankelijk van de doelgroep van de tekst en de aard van het betoog welke oplossing hier passend is.


Max Nuijens
Netherlands
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: (post-grading) ik vind "klimaatalarmisten" wel goed, ja ;-)
4 days
  -> Het is een van de mogelijkheden waar de vragensteller klaarblijkelijk zelf ook opkwam. Een kritische benaming, die ook weer niet te sterk is. Ik heb mijn netten wellicht te breed uitgeworpen en deze klimaatvis is erdoorheen geglipt ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klimaatridder


Explanation:
Vaak in combinatie met namen als Richard Branson en Al Gore - wordt ook wel denigrerend/schertsend gebruikt
FWIW

Marjolein Verhulsdonck-Roest
Netherlands
Local time: 06:55
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opwarmingsgilde


Explanation:
"opwarmingsmaffia" kan ook, maar ik heb de indruk dat de term in het algemeen wat milder wordt gebruikt

Wat ook wel pleit voor gilde is dat de term naar een groep verwijst waarvan de leden hetzelfde vak beoefenen: de wetenschap in dit geval

brigade - an insulting word for a group of people who have the same beliefs / the anti-nuclear brigade

brigade - gilde, maffia

warmist - a person who believes that the current global warming trend is the result of man-made factors
global warmist


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-27 13:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

member of the warmist brigade - lid van het opwarmingsgilde

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-27 16:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

Klimaatverandering” is het juiste woord, zonder daarbij de mensen de schuld te geven (zie elders op elsevier.nl waar de opwarmingsmaffia wordt ontmaskerd)

http://www.elsevier.nl/web/Nieuws/Nederland/252401/Rouvoet-L...

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search