GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Jan 28, 2010 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roel Verschueren Austria Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (bewijs van) blanco strafregister |
| ||
4 | zuivering strafblad |
|
zuivering strafblad Explanation: zie politietermen of website van justitie -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-01-28 13:43:09 GMT) -------------------------------------------------- Dat zou volgens inderdaad beter passen, het was ook het eerste wat in mij opkwam, maar als je het letterlijk vertaalt, kom je uit op mijn eerste antwoord. Reference: http://www.taalvlinder.com/pages/lijsten/politietermen.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(bewijs van) blanco strafregister Explanation: http://www.crb.homeoffice.gov.uk/default.aspx?page=2228 -------------------------------------------------- Note added at 4 dagen (2010-02-02 11:02:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bedankt Lode |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.