GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:52 Nov 17, 2005 |
English to Dutch translations [PRO] Human Resources / Tests/assessments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | opdracht op papier |
| ||
3 | bureauopdracht |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
opdracht op papier Explanation: Ik zou gewoon 'opdracht' gebruiken, mits er echt een onderscheid is tussen een opdracht op papier en bijvoorbeeld een opdracht achter de computer. Misschien kun je er achterkomen of het bijvoorbeeld een test of een invuloefening is of zo? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bureauopdracht Explanation: geen ondersteunende Googles, maar dit lijkt me wel zo neutraal c.q. dicht bij de brontekst; de tijdslimiet zit hier niet in, maar in de bron ook niet (tenzij het een 'clockwork' exercise is - denk aan John Cleese!) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.