hulp met zin

Dutch translation: gedeelde verantwoordelijkheid hanteren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leverage joint accountability
Dutch translation:gedeelde verantwoordelijkheid hanteren
Entered by: Katrien De Clercq

11:05 Jan 10, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Human Resources / Evaluatiedocument
English term or phrase: hulp met zin
"TEAMWORK: Builds effective working relationships with and across organisational boundaries; leveraging joint accountability for achieving results." Geen idee wat wordt bedoeld vanaf "leveraging". Draagt zijn steentje bij om resultaten te behalen?
Katrien De Clercq
Local time: 17:39
invloed uitoefenen met/gebruik maken van/inzetten
Explanation:
"To leverage" is een vreemde, vrij recente "verwerkwoording" van een zelfstandig naamwoord. Het znw "leverage" betekent letterlijk hefboomwerking en overdrachtelijk macht of invloed. Gebruik als werkwoord heeft een overeenkomstige betekenis: "gebruik maken van de hefboomwerking van", "macht/invloed uitoefenen met" of, kort door de bocht, "inzetten". Dus deze zin zou volgens mij worden: "maakt gebruik van gezamenlijke verantwoordelijkheid om resultaten te bereiken" of "zet gezamenlijke verantwoordelijkheid in" of iets dergelijks.
Selected response from:

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 17:39
Grading comment
Bedankt, de oplossing van Ron vond ik inderdaad wel goed!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3invloed uitoefenen met/gebruik maken van/inzetten
Michiel Leeuwenburgh
3benutten
Albert Stufkens


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
invloed uitoefenen met/gebruik maken van/inzetten


Explanation:
"To leverage" is een vreemde, vrij recente "verwerkwoording" van een zelfstandig naamwoord. Het znw "leverage" betekent letterlijk hefboomwerking en overdrachtelijk macht of invloed. Gebruik als werkwoord heeft een overeenkomstige betekenis: "gebruik maken van de hefboomwerking van", "macht/invloed uitoefenen met" of, kort door de bocht, "inzetten". Dus deze zin zou volgens mij worden: "maakt gebruik van gezamenlijke verantwoordelijkheid om resultaten te bereiken" of "zet gezamenlijke verantwoordelijkheid in" of iets dergelijks.

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt, de oplossing van Ron vond ik inderdaad wel goed!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: precies, of zoiets als "hanteert daarbij gedeelde verantwoordelijkheid als middel om resultaten te bereiken"
12 mins
  -> Dat klinkt inderdaad ook goed. Dankjewel, Ron!

agree  Kate Hudson (X)
1 hr
  -> Dankjewel, Kate!

agree  Roel Verschueren: hoewel 'onderhandelen' hier ook kan passen
8 hrs
  -> Dankjewel, Roel!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leveraging
benutten


Explanation:
xx

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-01-10 23:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Illustratie van 'benutten" (utilizing)

http://www.investorwords.com/2786/leverage.html
leverage

Hide links within definitionsShow links within definitions
Definition 1

The degree to which an investor or business is utilizing borrowed money. Companies that are highly leveraged may be at risk of bankruptcy if they are unable to make payments on their debt; they may also be unable to find new lenders in the future. Leverage is not always bad, however; it can increase the shareholders' return on their investment and often there are tax advantages associated with borrowing. also called financial leverage.


Example sentence(s):
  • " ............. terwijl de gezamenlijke verantwoordelijkheid om resultaten te boeken wordt benut."
Albert Stufkens
Netherlands
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search