bona fide occupational requirement

Dutch translation: legitieme beroeps voorwaarde

17:44 Sep 18, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: bona fide occupational requirement
Bestaat hier een goede Nederlandse vertaling voor? De zin in de tekst luidt: Except where identified as a bona fide occupational requirement, preferential treatment is prohibited.
Arie de Vries
Netherlands
Local time: 03:37
Dutch translation:legitieme beroeps voorwaarde
Explanation:
Dekt het denk ik,

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-09-19 13:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

Beroepsvoorwaarde

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-09-19 13:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Je hebt zo gelijk Jan Willem. Bedankt
Selected response from:

Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg
Local time: 03:37
Grading comment
nog bedankt
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2legitieme beroeps voorwaarde
Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
legitieme beroeps voorwaarde


Explanation:
Dekt het denk ik,

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-09-19 13:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

Beroepsvoorwaarde

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-09-19 13:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Je hebt zo gelijk Jan Willem. Bedankt

Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Grading comment
nog bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X)
1 hr
  -> dank je Tina

agree  Willem Wunderink
8 hrs
  -> bedankt

neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Sorry, maar dat is wel een vrij ernstige spelfout. // wat dacht je van "beroepsvoorwaarde" - er moet echt geen spatie in!
13 hrs
  -> sorry maar ik zie het niet eens please do explain

neutral  Lianne van de Ven: beroepsvoorwaarde, ja, aan elkaar.
1 day 6 hrs
  -> heb ik allang verbeterd en voor bedankt, verspil je tijd hier niet mee
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search