Ondergeschiktheid 15:53 Nov 16, 2012
Wat de beschrijvingen gemeen hebben is dat ze duiden op het bestaan van een gezagsrelatie (ondergeschiktheid).
Volgens mij moet je dan echt wel de term "loon" gebruiken ("loonaanspraken", "tegen loon", "in loondienst" - kies maar uit). De term "loon" verwijst dan naar een in de wet gedefinieerd begrip, en is één van de elementen die worden bekeken wanneer men nagaat of iemand nu zelfstandig is, dan wel werknemer. Of toch alvast in België, waar een werknemer iemand is die arbeid verricht tegen loon en onder gezag - misschien is het alweer net iets anders in Nederland.
Als je het even omdraait, dan zou je het kunnen lezen als "iedereen die werkt onder gezag, zoals met een arbeidsovereenkomst (van onbepaalde duur) of met een andere overeenkomst waarvoor loon verschuldigd is".
"Prestatiebeloning" is een beetje "fluffy", want dan moet je weer gaan nadenken wat je er mee bedoelt. Is het een variabel loon, commissieloon, gewoon een ander woord voor loon ... ?
Wat ik soms doe is een "creatieve" vertaling voorstellen op basis van wat ik denk dat er echt bedoeld wordt en die dan weer terugvertalen naar het Engels. De klant kiest dan zelf of het nog past of niet. |