incremental advancement

Dutch translation: zesmaandelijkse positieverbeteringen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:incremental advancement every six months
Dutch translation:zesmaandelijkse positieverbeteringen
Entered by: Barend van Zadelhoff

12:06 Jun 21, 2013
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / professional development
English term or phrase: incremental advancement
Rather than give promotions every year to deserving employees, human resources introduced incremental advancement every six months.

Ik kan even niet op de Nederlandse term komen... Dank alvast!
Natasha Ziada (X)
Australia
Local time: 23:43
zesmaandelijkse positieverbeteringen
Explanation:
= periodieke positieverbeteringen van zes maanden

Rather than give promotions every year to deserving employees, human resources introduced incremental advancement every six months.

in deze zin heeft 'incremental' betrekking op 'tijdsstappen', namelijk stappen van zes maanden of een jaar, dus 'incremental' betekent hier 'periodiek'

van Dale
- (periodiek) verhoogd, stijgend, aangroeiend

eerst was het 'increment' 1 jaar, dat wordt nu 6 maanden

verder worden 'promotions' en 'advancement' in dezelfde betekenis gebruikt, immers:

one-year promotions
-->
six-month advancement

in vind 'advancement' wat breder en kan denk ik goed worden vertaald met 'positieverbeteringen', waaronder ook promotie valt

Mogelijke vertaling van de zin:

P&O heeft jaarlijkse promotie van verdienstelijke medewerkers vervangen door zesmaandelijkse positieverbeteringen.

Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 15:43
Grading comment
Ik denk dat ik voor een combi van beide antwoorden ga, dus lastig met punten geven!

Beide heren hartelijk dank in elk geval.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1incrementele (salaris)verhoging
Henk Sanderson
3zesmaandelijkse positieverbeteringen
Barend van Zadelhoff


Discussion entries: 8





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
incrementele (salaris)verhoging


Explanation:
Een gebruikelijke uitdrukking

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2013-06-21 12:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook http://www.google.gr/url?sa=t&source=web&cd=15&ved=0CBgQFjAE...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-06-21 12:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

Overigens is de term een pleonasme: increment sluit verhoging al in


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-21 14:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

In samenspraak met Barend, de onduidelijkheid van 'advancement' latend voor wat hij is, geen pleonasme en Nederlandse woorden: periodieke positieverbetring(en)

Example sentence(s):
  • Het tribunaal concludeerde dat volgens dat contract de leraren na hun aanstelling aan de Europese Scholen geen aanspraak konden maken op bepaalde aanvullende incrementele salarisverhogingen
Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 15:43
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philine Veldhuijsen: of incrementele beloning als je niet de nadruk wilt leggen op het salaris
28 mins
  -> Dank je, Philine
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zesmaandelijkse positieverbeteringen


Explanation:
= periodieke positieverbeteringen van zes maanden

Rather than give promotions every year to deserving employees, human resources introduced incremental advancement every six months.

in deze zin heeft 'incremental' betrekking op 'tijdsstappen', namelijk stappen van zes maanden of een jaar, dus 'incremental' betekent hier 'periodiek'

van Dale
- (periodiek) verhoogd, stijgend, aangroeiend

eerst was het 'increment' 1 jaar, dat wordt nu 6 maanden

verder worden 'promotions' en 'advancement' in dezelfde betekenis gebruikt, immers:

one-year promotions
-->
six-month advancement

in vind 'advancement' wat breder en kan denk ik goed worden vertaald met 'positieverbeteringen', waaronder ook promotie valt

Mogelijke vertaling van de zin:

P&O heeft jaarlijkse promotie van verdienstelijke medewerkers vervangen door zesmaandelijkse positieverbeteringen.



Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 29
Grading comment
Ik denk dat ik voor een combi van beide antwoorden ga, dus lastig met punten geven!

Beide heren hartelijk dank in elk geval.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search