GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:49 Aug 4, 2014 |
English to Dutch translations [PRO] Human Resources / Werknemersprofiel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Willems Netherlands Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ouder zijn dan |
|
precede ouder zijn dan Explanation: dat wil zeggen: Hoewel onze huidige structuur met ... misschien nog niet bestond ten tijde van uw vorige functie, ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-08-04 09:35:19 GMT) -------------------------------------------------- 'functie' is in deze zin misschien wat verwarrend vanwege de genoemde pillar-function-segment-structuur, waarin het woord 'function' (in het Nederlands te vertalen met 'functie') heel iets anders is dan wat ik in bovenstaande zin met 'functie' bedoel. 'job' kan daarom beter worden vertaald met 'betrekking' of 'positie'... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|