GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 May 8, 2014 |
English to Dutch translations [PRO] Internet, e-Commerce / credit card charging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasha Ziada (X) Australia Local time: 02:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Reservering |
| ||
3 | voorschot |
| ||
3 | tegoed |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
pre-charge |
|
voorschot Explanation: Vooraf betaald bedrag. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tegoed Explanation: Net als "beltegoed", vooraf opwaarderen. https://www.3vcard.nl/help_ac.html?group_id=14 -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2014-05-08 07:56:27 GMT) -------------------------------------------------- https://www.3vcard.nl/3V-prepaid-Visa-creditcard-fysiek.html... -------------------------------------------------- Note added at 12 min (2014-05-08 07:59:20 GMT) -------------------------------------------------- of bestedingslimiet als het een CREDITkaart is, bij een DEBITkaart is het "tegoed"! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reservering Explanation: Normaal gesproken zou ik zeggen 'reservering', maar dat is meer in de betekenis van 'pre-authorization' zoals in de link van Lianne. Ik heb het gevoel dat de begrippen pre-authorization en pre-charge wel door elkaar worden gebruikt, wat hier ook goed het geval zou kunnen zijn. http://www.ing.nl/particulier/klantenservice/veelgestelde-vr... |
| |
Grading comment
| ||