hele zin

Dutch translation: whole sentence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hele zin
Dutch translation:whole sentence

11:55 Jul 12, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-07-15 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Law (general)
English term or phrase: hele zin
External communications, especially via External Social Media, may be considered marketing/advertising in some states and require an individual to be licensed or appointed as an agent of Cigna
Hermine Slootweg
Netherlands
Local time: 17:11
whole sentence
Explanation:
Externe communicatie, met name via externe sociale media, kan in sommige staten worden beschouwd als marketing/reclame en moet worden uitgevoerd door een persoon die is goedgekeurd of aangewezen als vertegenwoordiger van Cigna.

Toch??
Selected response from:

Koen Speetjens (X)
Local time: 17:11
Grading comment
nogmaals dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4whole sentence
Koen Speetjens (X)
4licensed
ranchik


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
whole sentence


Explanation:
Externe communicatie, met name via externe sociale media, kan in sommige staten worden beschouwd als marketing/reclame en moet worden uitgevoerd door een persoon die is goedgekeurd of aangewezen als vertegenwoordiger van Cigna.

Toch??

Koen Speetjens (X)
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Grading comment
nogmaals dank
Notes to answerer
Asker: Dank je!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: "... en moet DAN worden uitgevoerd ..." zou ik zeggen; en 'licensed' gaat hier over het verkrijgen van een licentie en niet zomaar over goedkeuring.
12 mins
  -> Ja, ik beschouwde "require" als een foutje, maar misschien moet het worden gelezen als "may be considered ... and MAY require ". Het is in elk geval logisch met "dan".

agree  Lianne van de Ven: Het is m.i. gewoon require en "may" hoeft er niet bij: Plural may be considered as X and require Y.
1 hr

agree  Carolien de Visser
2 hrs

agree  Tina Vonhof (X): en met 'licentie'.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
licensed


Explanation:
In sommige staten kunnen vormen van externe communicatie en in het bijzonder externe sociale media beschouwd worden als marketing/reclame. Daarom heeft een individuele persoon een licentie van Cygna nodig of moet hij/zij er door aangesteld worden als agent.





ranchik
Netherlands
Local time: 17:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search