viability assessment

Dutch translation: geschiktheidsbeoordeling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:viability assessment
Dutch translation:geschiktheidsbeoordeling
Entered by: Kobe Vander Beken

19:01 Nov 29, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Social Sciences - Law (general)
English term or phrase: viability assessment
A Viability Assessment is a preliminary assessment process, usually required when a Local Authority is seeking to identify alternative child care arrangements for a child who is unable to remain with their parent.

The Viability Assessment is a concise, informative assessment, designed to gather all the necessary information, in a short time-frame to determine the suitability of the adult as an alternative carer and the feasibility of further assessment.

Ik begrijp wel wat het is, maar wat is de correcte NL term hiervoor?

alvast bedankt voor de hulp.
Kobe
Kobe Vander Beken
Peru
Local time: 08:36
geschiktheidsbeoordeling
Explanation:
heb hier best veel relevante links voor kunnen vinden
Selected response from:

Michel de Ruyter
Finland
Local time: 16:36
Grading comment
Bedankt voor de hulp Michel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3geschiktheidsbeoordeling
Michel de Ruyter


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
geschiktheidsbeoordeling


Explanation:
heb hier best veel relevante links voor kunnen vinden

Example sentence(s):
  • Bij interlandelijke adoptie daarentegen, gebeurt de geschiktheidsbeoordeling in een aparte procedure die de eigenlijke adoptieprocedure ...
  • Vrije adoptie (= adoptie zonder voorbereiding noch geschiktheidsbeoordeling, louter op rechterlijke uitspraak) is niet meer mogelijk.

    Reference: http://www.jeugdrecht.be/?action=artikel_detail&artikel=20
Michel de Ruyter
Finland
Local time: 16:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 17
Grading comment
Bedankt voor de hulp Michel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wiard Sterk: Ik heb dezelfde vertaling gebruikt voor deze term.
3 hrs
  -> bedankt

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
4 hrs
  -> bedankt

agree  Tina Vonhof (X): Maar er moet wel iets bijstaan waaruit blijkt waarvoor.
9 hrs
  -> bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search