Raar 19:20 Jan 7, 2013
Vind ik eerlijk gezegd een beetje raar. Eurlex bevat eigenlijk alleen EU-wetgeving, in verschillende talen. Als er van een wet een officiële vertaling bestaat, dan neem ik dat als jurist - in het kader van die wet of die materie - voor waar aan. Ik heb er wel al vertalingen gezien die ik niet "de beste keuze" vond, maar toch nog niet iets waarvan ik dacht dat het echt fout of onbetrouwbaar was. Ik lees ze wel alleen maar met juridische ogen, en als ik de vertaling voor die specifieke tekst wil weten. Dat verklaart misschien ook wel wat.
Het is natuurlijk juist dat een vertaling in de ene context niet noodzakelijk past in een andere context, maar daar hebben we natuurlijk net die context voor :-). |