in solemn form of law

Dutch translation: in wettelijke vorm (opgemaakt)

07:14 Feb 18, 2013
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: in solemn form of law
Deze term komt in mijn te vertalen tekst twee maal voor. Het lijkt me een geijkte uitdrukking en ik wil hem dus niet zomaar vertalen als 'in de plechtige vorm/zin van de wet"

De twee zinnen zijn als volgt:
The decree probate of the Will executed by said deceased in [country] on [date] in solemn form of law.
The Claimant claims the Court do decree probate of the said Will in solemn form of law;

Dat 'decree probate' is trouwens ook nog moeilijk,dus als iemand met de volledige vertaling van de zin zou kunnen helpen zou dat fantastisch zijn. De laatste zin heb ik deels als volgt vertaald:

De Eiser eist dat de Rechtbank het nalatenschap van voorgenoemd Testament decreteert in solemn form of law;
Jorinde Berben
Local time: 22:56
Dutch translation:in wettelijke vorm (opgemaakt)
Explanation:
Een authentieke akte (ook wel: vormelijke akte) dient "in wettelijke vorm" te zijn opgemaakt.
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 22:56
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3in wettelijke vorm (opgemaakt)
Kitty Brussaard
Summary of reference entries provided
solemn form
sindy cremer

Discussion entries: 1





  

Answers


3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in wettelijke vorm (opgemaakt)


Explanation:
Een authentieke akte (ook wel: vormelijke akte) dient "in wettelijke vorm" te zijn opgemaakt.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 22:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 207
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: solemn form

Reference information:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/solemn form

"the form of probate of a will where the will is decreed in open court to be the last will and testament after notice to all interested persons and after hearing the testimony of the attesting witnesses"

--------------------------------------------------------------------------

http://is.gd/WGC1cn

sindy cremer
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 123

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Kitty Brussaard
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search