land vested in

Dutch translation: berusten bij de erflater geen rechten op grond

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:there was no land vested in the deceased
Dutch translation:berusten bij de erflater geen rechten op grond
Entered by: Kitty Brussaard

11:58 Feb 18, 2013
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: land vested in
Uit een erfrechtelijk document. Verdere context:

to the best of my knowledge, information and belief there was no land vested in the deceased which was settled previously to his death and which remains settled land notwithstanding his death.

Tot zover vertaald:

bij mijn eer en geweten er geen land vested in desbetreffende erflater dat beslecht werd voor zijn overlijden en dat beslecht blijft niettegenstaande zijn overlijden;
Jorinde Berben
Local time: 06:38
zie hieronder
Explanation:
Ik interpreteer deze zin als volgt: (...) berusten bij de erflater geen eigendomsrechten van grond die gevestigd werden voor diens overlijden (...)

--------------------------------------------------
Note added at 22 uren (2013-02-19 10:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

Zie Sindy's verwijzing hieronder. Het ligt complexer dan ik dacht, met name waar het gaat om de term "settled (land)".

--------------------------------------------------
Note added at 22 uren (2013-02-19 10:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

En voor "(...) there was no land vested in the deceased (...)" dan eerder: (...) berusten/berustten bij de erflater geen rechten op grond (die onder trustverband werd geplaatst voor diens overlijden ....?)
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 06:38
Grading comment
+ reference comment!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zie hieronder
Kitty Brussaard
2in bezit
Koen Speetjens (X)
Summary of reference entries provided
settled land; settlement
sindy cremer

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vested in
in bezit


Explanation:
Ik lees het als "de erflater had geen (land/grond/percelen) in bezit die/dat werd bewoond voor zijn overlijden..."

Hoe je "land" hier vertaalt laat ik even in het midden.

Koen Speetjens (X)
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie hieronder


Explanation:
Ik interpreteer deze zin als volgt: (...) berusten bij de erflater geen eigendomsrechten van grond die gevestigd werden voor diens overlijden (...)

--------------------------------------------------
Note added at 22 uren (2013-02-19 10:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

Zie Sindy's verwijzing hieronder. Het ligt complexer dan ik dacht, met name waar het gaat om de term "settled (land)".

--------------------------------------------------
Note added at 22 uren (2013-02-19 10:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

En voor "(...) there was no land vested in the deceased (...)" dan eerder: (...) berusten/berustten bij de erflater geen rechten op grond (die onder trustverband werd geplaatst voor diens overlijden ....?)

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 207
Grading comment
+ reference comment!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: settled land; settlement

Reference information:
Black’s law dictionary, 9th ed., ISBN 978-0-314-19949-2

"Settled land: Any land – or interest in it – that is the subject of any document that limited it to, or put it into trust for, a person by way of succession.”


“Settlement, n. (17c) 1. The conveyance of property – or of interests in property – to provide for one or more beneficiaries, usu. members of the settlor’s family, in a way that differs from what the beneficiaries would receive as heirs under the statutes of descent and distribution."


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-18 14:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

Voor 'to vest' zie onder meer

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/vest

sindy cremer
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 123

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Kitty Brussaard: Dank je wel voor het speurwerk! Zou "settled (land/property)" - indien vertaald - dan zoiets worden als "onder trustverband geplaatst"?
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search