attested

10:37 Sep 7, 2017
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / birth certificate
English term or phrase: attested
Stamp on birth certificate of Bangladesh saying "attested" + address and name of the person attesting.
RozemarijnVC
Belgium
Local time: 11:17


Summary of answers provided
3opgemaakt (door)
Kitty Brussaard


  

Answers


2 days 54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opgemaakt (door)


Explanation:
Een geboorteakte wordt meestal opgemaakt door een ambtenaar van de burgerlijke stand (cf. "waarvan akte, opgemaakt door etc.").



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-09-11 13:22:36 GMT)
--------------------------------------------------

If this concerns a certified copy of the actual birth certificate ('gewaarmerkt uittreksel' or 'gewaarmerkt afschrift'), then 'gewaarmerkt' - as suggested by Barend in his comment below - would indeed be a better translation.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2017-09-15 10:50:55 GMT)
--------------------------------------------------

@Rozemarijn: de strekking van dit soort begrippen kan uiteraard per jurisdictie verschillen, maar afgaande op https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_national_legal_systems (zie Bangladesh) lijkt gewaarmerkt (gewaarmerkt afschrift/uittreksel) - zoals geopperd door Barend -
mij hier nog steeds een goede optie.

Zie bijv. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/attested-...

Je zou evt. ook nog kunnen denken aan 'voor eensluidend verklaard'.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 207
Notes to answerer
Asker: Bedankt om mee te denken. Ik zoek vooral bronnen om dit te staven. Ik heb het gevoel dat dit nog niet helemaal de lading dekt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Barend van Zadelhoff: Zou ook 'gewaarmerkt' kunnen zijn: staat in stempel // van Dale geeft o.a. 'waarmerken' fwiw
2 days 29 mins
  -> Dat zou logisch gezien inderdaad ook kunnen, maar dan zou ik eerder 'certified' of 'authenticated' in de brontekst verwachten. Het werkwoord 'attest' heeft bij mijn weten normaal gesproken niet deze strekking. / OK, maak er een antwoord van in dat geval.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search