GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:29 Nov 20, 2010 |
English to Dutch translations [PRO] Linguistics / language course | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 07:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | vragen ter verduidelijking, vragen ter opheldering |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
clarification questions vragen ter verduidelijking, vragen ter opheldering Explanation: Zonder verdere context 'n beetje lastig Leo. Vooralsnog zou ik gaan voor 'vragen ter verduidelijking' (google maar eens), eventueel 'vragen ter opheldering'. http://www.bpvtoolkit.nl/site/nl/pagina/1035/vragen-stellen-... Verbaal luisteren • Moedig de leerling aan door instemmende geluiden te maken of gebruik te maken van korte zinnetjes zoals ‘en toen?’, ’ja’ of ‘ga verder’. • Stel een korte vraag over wat de leerling zojuist heeft gezegd • Stel vragen ter verduidelijking als dat nodig is • Laat de leerling merken dat je hem hebt begrepen door zinnetjes te gebruiken als 'heb ik goed begrepen dat..?' of door hem kort te laten herhalen. http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Subsidies/Ontwikkelings... De DSO-MFS postbus is bedoeld voor vragen ter verduidelijking over het MFS II subsidiebeleidskader. http://www.google.nl/search?as_q=&hl=nl&num=10&btnG=Google z... Gelegenheid tot stellen van vragen ter verduidelijking (na 5 min). Plaats en tijdstip 1e CT: minimaal 15 minuten na afloop vragen ter verduidelijking. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-11-20 16:43:04 GMT) -------------------------------------------------- Nog een mogelijkheid die mij te binnen schiet: vragen ter verheldering. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-11-25 11:28:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- @Asker: Graag gedaan Leo! |
| |
Grading comment
| ||