jumped his land

Dutch translation: maakten zich meester van zijn land

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jumped his land
Dutch translation:maakten zich meester van zijn land
Entered by: Nina Breebaart

15:15 Apr 30, 2011
English to Dutch translations [Non-PRO]
Linguistics
English term or phrase: jumped his land
The fathers brought Christianity to the Kanaka and the children jumped his land.
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 01:15
maakten zich meester van zijn land
Explanation:
Omdat je zo aandringt. :-)

"meester maken van" past misschien het beste bij de verdere context maar het zou misschien ook iets minder netjes kunnen


The fathers brought Christianity to the Kanaka and the children jumped his land.

Dankzij Fiona heb ik dat verhaal nog eens opgezocht:

"There is a text which says: The fathers have eaten sour grapes and the children's teeth are set on edge. I guess it runs differently in Honolulu. The fathers brought Christianity to the Kanaka and the children jumped his land."

Hij zegt "Ik denk dat dit spreekwoord anders luidt in Honolulu."

Dus niet:

The fathers have eaten sour grapes and the children etc

Maar:

The fathers brought Christianity to the Kanaka and the children jumped his land."

Het is dus zo ongeveer het omgekeerde als in het gezegde, alhoewel het gezegde strikt genomen enigszins uit z'n verband is gerukt, zoals zo vaak: in het gezegde uit de Bijbel plukken de kinderen de wrange vruchten van wat hun vaders hebben gedaan en in het gezegde van Honolulu maken de kinderen zich meester van dat (geweldige) land dankzij wat hun ouders hebben gedaan (goed of slecht), zoals in het vervolg verder wordt uitgewerkt

jump - zich meester maken van / beslag leggen op / inpikken / ... zoiets

"It surely does. By the time the natives of this island had embraced Christianity they had nothing else they could afford to embrace. The kings gave the missionaries land as a mark of esteem, and the missionaries bought land by way of ....

zich meester maken van iets
take possession / control of something, seize something

seize - buitmaken o.a.


jump - (Amerikaans-Engels) springen op
bespringen, onverhoeds aanvallen, overvallen
(vulgair) dekken

the gang jumped the bank
de bende overviel de bank

jump a train
op een trein springen (zonder te betalen)
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 01:15
Grading comment
geweldig, alle uitleg!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4maakten zich meester van zijn land
Barend van Zadelhoff


Discussion entries: 7





  

Answers


932 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maakten zich meester van zijn land


Explanation:
Omdat je zo aandringt. :-)

"meester maken van" past misschien het beste bij de verdere context maar het zou misschien ook iets minder netjes kunnen


The fathers brought Christianity to the Kanaka and the children jumped his land.

Dankzij Fiona heb ik dat verhaal nog eens opgezocht:

"There is a text which says: The fathers have eaten sour grapes and the children's teeth are set on edge. I guess it runs differently in Honolulu. The fathers brought Christianity to the Kanaka and the children jumped his land."

Hij zegt "Ik denk dat dit spreekwoord anders luidt in Honolulu."

Dus niet:

The fathers have eaten sour grapes and the children etc

Maar:

The fathers brought Christianity to the Kanaka and the children jumped his land."

Het is dus zo ongeveer het omgekeerde als in het gezegde, alhoewel het gezegde strikt genomen enigszins uit z'n verband is gerukt, zoals zo vaak: in het gezegde uit de Bijbel plukken de kinderen de wrange vruchten van wat hun vaders hebben gedaan en in het gezegde van Honolulu maken de kinderen zich meester van dat (geweldige) land dankzij wat hun ouders hebben gedaan (goed of slecht), zoals in het vervolg verder wordt uitgewerkt

jump - zich meester maken van / beslag leggen op / inpikken / ... zoiets

"It surely does. By the time the natives of this island had embraced Christianity they had nothing else they could afford to embrace. The kings gave the missionaries land as a mark of esteem, and the missionaries bought land by way of ....

zich meester maken van iets
take possession / control of something, seize something

seize - buitmaken o.a.


jump - (Amerikaans-Engels) springen op
bespringen, onverhoeds aanvallen, overvallen
(vulgair) dekken

the gang jumped the bank
de bende overviel de bank

jump a train
op een trein springen (zonder te betalen)


Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
geweldig, alle uitleg!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search