GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:04 Feb 20, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / glass manufacture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 20:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tophead-oven |
|
tophead-oven Explanation: Lastig! Ik zou me niet aan een "100-procentige" vertaling wagen, en het houden op een min of meer letterlijke vertaling (tophead-oven) , eventueel met een toelichting tussen haakjes erbij, zoals: bovenladende oven, of iets dergelijks. Liever nog: pak je cliënt bij z'n kladden en vraag om uitleg. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.