tackifier

Dutch translation: semi-permanent hechtmiddel

13:24 Aug 22, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / adhesives
English term or phrase: tackifier
Het gaat om een kleefmiddel dat kan worden gebruikt om bijvoorbeeld tapijttegels op een lichtplakkende manier op een vloer te bevestigen, zodat ze naderhand weer makkelijk kunnen worden losgetrokken en elders geplaatst. Volgens een stoffeerder die ik hierover heb gebeld, zou het een dun, melkachtig goedje zijn.

Zou het ook op prijs stellen suggesties te krijgen voor 'tackifying', het proces van het aanbrengen/gebruik van dit kleefmiddel bij het leggen van tapijt. Tot nu toe heb ik dit vertaald met 'lichtplakkende werkwijze', maar dat klinkt 'n tikkeltje knullig vind ik zelf. Ik zal hiervoor een aparte vraag indienen.
Jack den Haan
Netherlands
Local time: 03:24
Dutch translation:semi-permanent hechtmiddel
Explanation:
Als alternatief.

Als het minder 'technisch' mag, kun je het ook een semi-permanente (dunvloeibare) lijm noemen.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 03:24
Grading comment
Geniaal! Iedereen hartelijk dank voor het meedenken!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1licht kleefmiddel
Jan Willem van Dormolen (X)
3 +1zwak hechtmiddel
Henk Peelen
3 +1semi-permanent hechtmiddel
Harry Borsje
3 -2kleefkrachtversterker
Desiree Tonino


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
kleefkrachtversterker


Explanation:
Zie pdf-document (web references), publicatie van de EU. Iate houdt het op "kleverig makend middel", maar dat vind ik eigenlijk ook nogal knullig.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-08-22 13:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ik ben het wel eens tegengekomen in een octrooi, waarbij het onvertaald bleef. Vwhwi.


    Reference: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2007/april/tradoc_1341...
Desiree Tonino
Netherlands
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leo te Braake | dutCHem: dit toch echt niet bedoeld
6 hrs

disagree  Jan Willem van Dormolen (X): Juist niet versterkend, het idee is nu juist dat het kleefmiddel _zwak_ blijft.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
licht kleefmiddel


Explanation:
Het gaat dus om een soort lijm die niet al te vasthoudend is, toch?

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 03:24
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margreet Logmans (X): Volgens Kluwer Polytechnisch is 'tacky' kleverig, dus dit lijkt me een prima term.
7 hrs
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zwak hechtmiddel


Explanation:
klinkt volgens mij vrij technisch. Plakken en, nog meer, kleven doet me een beetje aan kliederen denken, in plaats van aan een (semi-)permanente bevestiging.
"zwak bevestigingsmateriaal" is te lang en bij bevestiging klinkt zwak zwak.

--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2007-08-22 17:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

of:
licht werkend hechtmiddel

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: perfect
2 hrs

neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Inhoudelijk correct, maar in een totaal ander register dan het origineel. Zoals je zelf zegt: technisch, terwijl het origineel naar mijn gevoel juist vrij 'plat', alledaags is.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
semi-permanent hechtmiddel


Explanation:
Als alternatief.

Als het minder 'technisch' mag, kun je het ook een semi-permanente (dunvloeibare) lijm noemen.



    Reference: http://global.dymo.com/nlBE/LabelMaterial/Voorgevormde_etike...
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 03:24
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Geniaal! Iedereen hartelijk dank voor het meedenken!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: dat is 'm helemaal
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search