pound

Dutch translation: pond

16:04 Jan 4, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: pound
Based on the weight entered in kilograms, the subject's weight in pounds is

Is dit te vertalen met Britse ponden, imperiale ponden, of...?

BVD Francina
Francina
United States
Local time: 19:25
Dutch translation:pond
Explanation:
Als men hier kilogrammen en pounds in dezelfde zin gebruikt, kun je denk ik aannemen dat het om "gewone" ponden gaat van 500 gram, en niet over de lbs van Engeland, 454 gram.
Selected response from:

Willemina Hagenauw
Local time: 00:25
Grading comment
Bedankt voor het meedenken Willemina. Leo I used your suggestion. Thank you all.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Britse ponden
11thmuse
3pond
Willemina Hagenauw


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pond


Explanation:
Als men hier kilogrammen en pounds in dezelfde zin gebruikt, kun je denk ik aannemen dat het om "gewone" ponden gaat van 500 gram, en niet over de lbs van Engeland, 454 gram.

Willemina Hagenauw
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 5
Grading comment
Bedankt voor het meedenken Willemina. Leo I used your suggestion. Thank you all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: Is "hier" het UK? In NL zou denk ik "pounds" (met toevoeging "= ca 450 g" toch wel wat beter passen. Het scheelt tenslotte ca 10 %, en het pond van 500 g verdwijnt langzaam uit het spraakgebruik. Voor 500 g naar 1000 g is ook geen omrekenprog nodig.
5 mins

neutral  Kate Hudson (X): I have to agree with Leo
12 mins

neutral  Petra Van Caneghem: Uiteindelijk wordt het antwoord toch duidelijk uit de vertaling, niet? 'Gebaseerd op het gewicht in kg, weegt de persoon ... pond'. Staan de gewichten niet weergegeven in de te vertalen tekst?
2 hrs

neutral  Titia Meesters: Als het niet duidelijk uit de tekst blijkt moet je dit bij client navragen
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Britse ponden


Explanation:
Voor kg naar pond hoef je niet eens te denken. Het lijkt me dat het gaat om "iets" dat omrekent van kg naar "pond". Dat moeten dus wel Britse ponden zijn. Dunkt mij.

11thmuse
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven
3210 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search