ambient sample

Dutch translation: monster op omgevingstemperatuur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ambient sample
Dutch translation:monster op omgevingstemperatuur
Entered by: Nednilrev

05:22 Apr 2, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: ambient sample
How would you translate this term into Dutch as opposed to 'frozen sample'?
I've been using 'vers monster' as opposed to 'ingevroren monster' so far, but I am at a loss for a translation for 'ambient shipment'.
Nednilrev
Local time: 21:34
monster op omgevingstemperatuur
Explanation:
If the context is like that I would use "monster op omgevingstemperatuur" and for ambient shipment "transport/vervoer op omgevingstemperatuur". But don't forget that "ambient sample" could also mean "monster van de omgevingslucht", for instance in the case of (toxic) gas.

HTH,
Jacqueline
Selected response from:

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 16:34
Grading comment
Thanks to all of you, esp. Jacqueline.
I've decided to go with 'op kamertemperatuur', just because I'm provided with very little space.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3monster op omgevingstemperatuur
Jacqueline van der Spek


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
monster op omgevingstemperatuur


Explanation:
If the context is like that I would use "monster op omgevingstemperatuur" and for ambient shipment "transport/vervoer op omgevingstemperatuur". But don't forget that "ambient sample" could also mean "monster van de omgevingslucht", for instance in the case of (toxic) gas.

HTH,
Jacqueline

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 62
Grading comment
Thanks to all of you, esp. Jacqueline.
I've decided to go with 'op kamertemperatuur', just because I'm provided with very little space.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: 100% juist en compleet antwoord.
3 hrs
  -> dank je wel, Leo

agree  Titia Meesters
3 hrs
  -> dank je wel, Tiita

agree  Tico Andrea: "monster op kamertemperatuur" is ook een mogelijkheid, maar omgevingstemperatuur is ook duidelijk.
9 hrs
  -> dank je wel, Tico
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search