Hartman(n)('s) pouch

Dutch translation: zie hieronder

17:39 Apr 27, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Laparoscopische cholecystectomie
English term or phrase: Hartman(n)('s) pouch
In een IFU voor een Needle introducer voor laparoscopische cholecystectomie: "Make a small incision just below the ribs and lateral to the upper 5 mm trocar. Pulling ***Hartmans Pouch*** inferior and lateral will help obtain a better angle for insertion."

Ik kan geen NL terminologische ondersteuning vinden voor die "Hartmans pouch"; wel allerlei samenstellingen met Hartman(n), maar geen zakje o.i.d.

Heeft iemand een idee voor NL betekenis/vertaling?

bvd
Hans
Hans Schouten (X)
Netherlands
Local time: 02:58
Dutch translation:zie hieronder
Explanation:
Het betreft een anomalie - een uizakking van de galblaaswand die op een soort trechterzakje lijkt. Er kan een term voor bestaan, maar die ben ik nog niet tegengekomen.
Synonymen: Ampulla of gallbladder, fossa provesicalis, pelvis of gallbladder.
Selected response from:

Pieter Unema, PhD
Local time: 09:58
Grading comment
Bedankt Pieter. Die site had ik gevonden, maar de Latijnse mediterm kreeg geen NL Googlesteun. Uit andere bron heb ik inmiddels "fossa van Hartmann" (De Haan en Dekker, 1956) aangereikt gekregen.
Bedankt voor het meedenken.
Hans
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zie hieronder
Pieter Unema, PhD


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hartman(n)('s) pouch
zie hieronder


Explanation:
Het betreft een anomalie - een uizakking van de galblaaswand die op een soort trechterzakje lijkt. Er kan een term voor bestaan, maar die ben ik nog niet tegengekomen.
Synonymen: Ampulla of gallbladder, fossa provesicalis, pelvis of gallbladder.


    Reference: http://www.whonamedit.com/synd.cfm/3069.html
Pieter Unema, PhD
Local time: 09:58
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt Pieter. Die site had ik gevonden, maar de Latijnse mediterm kreeg geen NL Googlesteun. Uit andere bron heb ik inmiddels "fossa van Hartmann" (De Haan en Dekker, 1956) aangereikt gekregen.
Bedankt voor het meedenken.
Hans
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search