12:06 Jul 6, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Peelen Netherlands Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | kankertherapie |
| ||
3 | ter overweging |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kankertherapie Explanation: Men bedoelt volgens mij malignancy therapy http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=/gQPU.&search=malignancy kankertherapie therapie ter bestrijding van kanker therapie ter bestrijding van tumoren therapie ter bestrijding van een tumor therapie ter bestrijding van een gezwel therapie ter behandeling van kanker / tumoren / een tumor / een gezwel |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ter overweging Explanation: http://www.medlinguistics.com/publications.asp It requires generations of speakers to “clean up” a vocabulary. Therefore many doublets remain. However, we’ve benefitted from the cleanup so far. For example, at one time both malignance and malignancy were used. But malignance is now obsolete, and malignancy predominates in clinical usage. Similarly adherence and compliance have survived the now obsolete adherency and compliancy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.