GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:56 Sep 19, 2013 |
English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general) / klinische trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lianne Wouters Netherlands Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | follow-up |
| ||
4 | follow-up |
| ||
4 | vervolgbezoek |
| ||
3 | evaluatiebezoek |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
follow-up Explanation: Ik begrijp deze vraag goed, want helaas is dit niet altijd eenduidig. Meestal is 'follow-up' afdoende (staat ook zo in de Pinkhof), maar de context en het publiek is erg belangrijk (follow-up is vaak afdoende voor medici, maar het algemene publiek zal dat niet altijd begrijpen). Deze term wordt op allerlei manieren gebruikt, bijv. om een 'vervolgonderzoek' bij een klinische studie aan te duiden, een controlebezoek of -periode bij een klinische studie, een nacontrole op een behandeling etc. Kortom, niet eenduidig, dus de context (en eventuele wensen van de klant) is bepalend. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
follow-up Explanation: Gewoon laten staan, wordt ook in NL gebruikt -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2013-09-19 13:17:25 GMT) -------------------------------------------------- Dan misschien zoals Freek al voorstelde: "vervolgonderzoek" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vervolgbezoek Explanation: De oplossing is om vervolg (follow-up) niet als zodanig te laten staan, maar aan te geven waar het om gaat. Ik gebruik dit het liefst, als het tenminste om een bezoek gaat, wat volgens mij in deze context meestal het geval is. Huisartsenpraktijken e.d. hebben het ook dikwijls over een vervolgbezoek. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
evaluatiebezoek Explanation: Of evaluatiegesprek, misschien zelfs alleen evaluatie. Ik ben niet thuis in de medische terminologie, maar voor de deelnemers aan een trial lijkt dit me een heel helder begrip. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.